Manuscrito
Senhor,
A impossibilidade material em que me encontro de responder pessoalmente à quantidade inumerável de cartas que recebo, obriga-me a fazer alguém me substituir nesse trabalho; mas queria exprimir-lhe pessoalmente toda a satisfação que me causou a carta que o senhor teve a honra de me escrever. Estando bastante indisposto há algum tempo, disso resultou um atraso pelo qual lhe peço que me desculpe.
Se uma leitura tão abreviada quanto aquela que o senhor havia feito foi suficiente para mudar suas ideias e lhe fazer compreender o alcance do Espiritismo, gosto de crer que essa opinião não pôde senão crescer e se fortalecer com a leitura do Livro dos Espíritos e do Livro dos Médiuns. A facilidade com que o senhor assimilou essas ideias prova [haver] no senhor uma intuição prévia que apenas precisou de uma centelha para se manifestar.
Tenho o prazer de lhe dar o endereço de um dos membros da Sociedade Espírita de Bruxelas, ao qual poderá se apresentar da minha parte, e que, não duvido, lhe receberá perfeitamente.
É o senhor Vauchez, Parvis Ste Gudule, nº 4.
Ele poderá igualmente lhe dar o endereço da Sociedade de Antuérpia, para o caso de que o senhor se dirija àquela cidade, e de outras indicações de que tiver necessidade.
Recebi há algum tempo uma carta de Java, de uma senhora Douwes Dekker, nascida Bourquet, espírita muito fervorosa. Supus que se tratava de sua irmã.
Se as circunstâncias lhe trouxerem a Paris, acredite, senhor, que ficarei muito feliz em lhe receber e em lhe fazer assistir às sessões de nossa Sociedade.
Queira aceitar, senhor, a expressão da minha mais distinta consideração.
Monsieur,
L’impossibilité matérielle où je suis de répondre par moi-même à l’innombrable quantité de lettres que je reçois, m’oblige à me faire suppléer dans ce travail ; mais j’ai tenu à vous exprimer personnellement toute la satisfaction que m'a fait éprouver la lettre que vous n’avez fait l’honneur de n’écrire. Fortement indisposé depuis quelque temps, il en est résulté un retard que je vous prie d’excuser.
Si une lecture aussi abrégée que celle que vous aviez faite a suffi pour changer vos idées, et vous [2] faire comprendre la portée du spiritisme, j'aime à croire que cette opinion n’aura pu que grandir et se fortifier par la lecture du Livre des Esprits et celle du Livre des Médiums. La facilité avec laquelle vous vous êtes assimilé ces idées, prouve en vous une intuition préalable qui ne demandait qu’une étincelle pour se manifester.
Je me fais un plaisir de vous donner l’adresse d’un des membres de la Société Spirite de Bruxelles, chez lequel vous pourrez vous présenter de ma part, je n’en doute pas, vous recevra parfaitement.
C’est M. Vauchez, Parvis Ste Gudule, nº 4.
Il pourra également vous donner l’adresse de la Société d’Anvers pour le cas où vous [3] iriez dans cette ville, et les autres indications dont vous auriez besoin.
J’ai reçu il y a quelque temps une lettre de Java d’une dame Douwes Dekker, née Bourquet, très fervente spirite. J’ai supposé que c’était Madame votre sœur.
Si les circonstances vous amenaient à Paris, croyez, Monsieur, que je serais très heureux de vous recevoir et de vous faire assister aux séances de notre Société.
Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de ma considération la plus distinguée.