Manuscrito

Rascunho de carta [DD/MM/1868]

Senhora,

Ao receber sua carta, que chegou ontem, sexta-feira, apressei-me em solicitar uma comunicação por meio do senhor Desliens, mas me foi impossível responder-lhe no mesmo dia. Essa comunicação é assinada pela Condessa Adelaïde de Clérambert, que, durante sua vida, foi uma mulher de mérito e muito caridosa, e que realizou curas muito notáveis durante um grande número de anos, e até o fim de sua vida. O senhor Desliens havia solicitado o senhor Demeure ou o senhor Vignal, e foi ela quem veio. A senhora encontrará sua comunicação aqui inclusa, e vejo com uma viva satisfação que há boas esperanças. Eu penso que terei em um destes dias a ocasião de consultar um sonâmbulo com os cabelos que a senhora enviou, e, se houver alguma coisa de particular, eu me apressarei em informá-la.

Estou muito feliz que os bons Espíritos a tenham colocado em contato com o Dr. Wahu, homem muito esclarecido e excelente espírita. Eu mesmo o teria indicado se a senhora já não estivesse em relação com ele.

É muito difícil para mim dar uma opinião sobre sua fábrica em Poitiers, pois não conheço suficientemente as circunstâncias do negócio, que a senhora está, melhor do que ninguém, em condição de avaliar. Quanto aos Espíritos, aqueles que habitualmente a assistem, são igualmente mais aptos do que outros a lhe guiar; mas não deve esquecer que, em princípio, os Espíritos deixam os homens ao seu livre-arbítrio na condução dos assuntos da vida, limitando-se a inspirar-lhes as ideias. Somente em casos excepcionais é que se imiscuem nos detalhes práticos. Então depende da senhora pesar os prós e os contras, mas me parece evidente que se o resultado não corresponder à sua expectativa, a decisão mais sensata é mudar a maneira de proceder.

A senhora A.K. me pediu para recordar-lhe sua boa lembrança e de exprimir-lhe a parte que toma em suas inquietações.

Por favor aceite, senhora, assim como o senhor <Bedelin>, a expressão de meus sentimentos mais distintos, e disponha de mim para tudo quanto estiver ao meu alcance para lhe ser agradável.

A.K.

P.S. A obra A Gênese foi-lhe enviada pelo correio de ontem.

Até novo aviso, a Revista continuará sendo-lhe enviada em Poitiers.

001
001
002
002

](9)[

Madame,

Au reçu de votre lettre qui n’est parvenue hier vendredi, je me suis empressé de demander une communication par M. Desliens, mais il m’a été impossible de vous répondre le même jour. Cette communication est signée de la Comtesse Adélaïde de Clérambert qui, de son vivant, était une femme de mérite très charitable, et qui a fait des cures très remarquables pendant un grand nombre d’années, et jusqu’à la fin de sa vie. M. Desliens avait demandé le Dr. Demeure ou le Dr. Vignal, et c’est elle qui est venue. Vous trouverez sa communication ci-incluse, et je vois avec une vive satisfaction qu’il y a bon espoir. Je pense avoir un de ces jours une occasion de consulter un somnambule avec les cheveux que vous avez envoyés et s’il y a quelque chose de particulier, je m’empresserai de vous en instruire.

Je suis très heureux que les bons Esprits vous aient mis en rapport avec le Dr. Wahu, homme très éclairé et excellent spirite. Je vous l’aurais indiqué si déjà vous n'étiez en relation avec lui.

Il m’est bien difficile de vous donner un avis sur votre usine de Poitiers, ne [2] connaissant point assez les circonstances de l’affaire, que vous êtes mieux que personne à même d’apprécier. Quant aux Esprits, ceux qui vous assistent d’habitude, sont également plus aptes que d’autres à vous guider ; mais il ne faut pas oublier, qu’en principe, les Esprits laissent les hommes à leur libre arbitre pour la conduite des affaires de la vie, se bornant à leur inspirer les idées. Ce n’est qu’exceptionnellement qu’ils s’immiscent dans les détails pratiques. C’est donc à vous de peser le pour et le contre, mais il me parait évident que si le résultat ne répond pas à votre attente, le parti le plus sage est de changer de manière de faire.

{Madame A.K. me charge de la rappeler à votre bon souvenir et de vous exprimer la part qu’elle prend à vos inquiétudes.}

Veuillez agréer, Madame, ainsi que M. <Bedelin> 1’expression de mes sentiments les plus distingués, et disposez de moi pour tout ce qu'il sera en mon pouvoir de faire pour vous être agréable.

A.K.

P.S. L’ouvrage de la Genèse vous a été expédié par le courrier d’hier

Jusqu’à avis contraire, la Revue continuera de vous être adressée à Poitiers.

22/09/1868 Comunicação
21/11/1868 Psicografia - Médium: Desliens / Espírito: Didier
29/11/1868 Diálogo Comunicação - Allan Kardec [em andamento]
01/06/1873 Inventário Geral
18/10/1873 Título de propriedade - Amélie Gabrielle Boudet
DD/MM/18AA Cópia carta