Manuscrito

Carta de Amélie-Gabrielle Boudet para Allan Kardec [17/10/1861]

Ségur, quinta-feira, 17 de outubro de 1860 [1861],

Meu bom amigo, recebi nesta manhã a tua segunda carta; ambas me trouxeram muito prazer; quando estou longe de ti, o tempo parece-me extremamente longo; sendo iniciada naquilo que fazes, penso nisso e espero o retorno com mais paciência. Estou feliz por ti e pelo Espiritismo pela acolhida entusiasmada que te concederam; Lyon os eletrizou, e o impacto é proveitoso para a doutrina; mal posso esperar para ler esses discursos e publicá-los. Eu te enviei ontem um Livro dos Médiuns; pensando que ficarias muito feliz em oferecê-lo ao senhor Sabò, enviei também aquele do senhor Gomez <Vaëz>. O Didier pai me disse que o enviou no mesmo dia /2/ para sua livraria em Bordeaux. Fui à rua Sainte-Anne na segunda e na quarta-feira; não fiz negócios, [apenas] algumas entregas e uma sonata. Ontem, a visita do senhor Martin, advogado de Mâcon, portador de uma carta do senhor <Delalisse> e de sua esposa; eles desejavam assistir a uma sessão, mas achei melhor não aceitá-los, pois não tinha certeza de que seria satisfatória. Recebi também a visita da senhora Tailleur, que pede para ser parte da sociedade; uma carta do senhor Desvarennes, que <abandona> momentaneamente; duas cartas do senhor Lachâtre, relativas ao auto de fé, com cinzas e todos os detalhes que foram repetidos no [jornal] Le Siècle do [dia] 14, o que causará um ótimo efeito e estimulará a curiosidade; os espíritos realmente tinham dito que era necessário deixar acontecer. Tu não me dizes nada da autoridade: tínhamos permissão para /3/ a reunião de segunda-feira e para o banquete?

Ainda não vi o senhor Deglande. Ele veio na segunda-feira. O carpinteiro está trabalhando duro; tu chegarás a tempo de supervisionar a porta e o tanque; eles ainda não removeram o gesso; não era preciso tanta pressa; eles não vão terminar nesta semana, embora digam que sim.

Agora que todas as grandes recepções foram feitas, tu vais desfrutar da cidade e de seus arredores. E descansar um pouco; eu achava mesmo que tu passarias uma parte da noite de segunda para terça-feira; enfim, tudo ocorreu de maneira admirável e é o que importa. Surpreende-me que os espíritas sejam tão numerosos e que o senhor Sabò não tenha falado sobre isto; agradeço à família Sabò os cuidados que vêm te dando; diz-lhes que terei muito prazer em /4/ conhecê-los.

Minha saúde está muito boa, e o clima está muito favorável para minhas caminhadas e para a jardinagem. Adeus, meu bom Hyppolite, te beijo como te amo e espero com impaciência teu retorno, que, pelo visto, será apenas na segunda-feira.

Toda tua,

Amélie.

001
001
002
002
003
003
004
004

Ségur Jeudi 17 8bre / 6o [1861]

Mon bon ami, j’ai ce matin ta seconde lettre ; toutes deux m’ont fait grand plaisir ; quand je suis loin de toi, le temps me paraît extrêmement long ; étant initiée à ce que tu fais, j’y pense, & j’attends le retour avec plus de patience. Je suis heureuse pour toi, et pour le Spiritisme de l’accueil enthousiasme qu’on t’a fait ; Lyon les a électrisé, & le retentissement tourne au profit de la doctrine ; il me tarde de lire ces discours & les <publier>. Je t’ai adressé hier un livre des médiums ; pensant que tu serais bien aise de l’offrir à Mr Sabô, j’ai aussi fait partie celui de Mr Gomez <Vaëz>. Le père <Didier> m’a dit en avoir envoyé le même jour /2/ à son libraire de Bordeaux. Je suis allée rue Ste Anne lundi et mercredi ; je n’ai pas fait d’affaires, quelques livraisons et 1 sonate. Hier la visite de Mr Martin avoué de Mâcon porteur d’une lettre de Mr <Delalisse> ; & de sa femme ; ils désiraient assister à une séance mais j’ai pensé que n’étant pas sûre qu’elle soit satisfaisante il valait mieux ne pas les y admettre ; j’ai eu aussi la visite de la dame Tailleur qui demande à faire partie de la société ; Une lettre de Mr Desvarennes qui <abandonne> momentanément ; 2 lettres de Mr de Lachâtre relatives à l’autodafé avec des cendres & tous les détails qui ont été répétés dans Le Siècle du 14 ; ce qui fera un très bon effet & excitera la curiosité ; les esprits avaient bien dit qu’il fallait laisser faire. Tu ne me dis rien de l’autorité : est-ce qu’on avait la permission pour /3/ la réunion du lundi & le Banquet ?

Je n’ai pas encore vu Mr Deglande. Il est venu lundi ; le menuisier travaille à force ; tu arriveras encore à temps pour surveiller porte et bassin, ils n’ont pas encore déplacé les plâtras ; il n’y avait pas besoin de tant se presser & ils ne finiront pas encore cette semaine quoiqu’ils le disent.

Maintenant que toutes les grandes réceptions sont faites, tu vas jouir de la ville et de ses environs. Et te reposer un peu ; je pensais bien que tu passerais une partie de la nuit de lundi à mardi, enfin tout s’est passé admirablement & c’est l’essentiel, je suis étonnée que les spirites soient si nombreux et que Mr Sabo ne t’en ait pas parlé ; Je remercie la famille Sabo des soins qu’elle te prodigue ; dis-leur que je serai charmée de faire leur /4/ connaissance.

Ma santé est très bonne & le temps très favorable pour mes promenades & le jardinage.

Adieu mon bon Hyppolite je t’embrasse comme je t’aime & j’attends avec impatience ton retour qui je vois ne sera que lundi.

Toute à toi.

Amélie.

09/07/1861 Comunicação
20/09/1861 Carta de Allan Kardec para Amélie Boudet
20/09/1861 Carta de Amélie Gabrielle Boudet para Allan Kardec
20/10/1861 Carta de Allan Kardec para Amélie-Gabrielle Boudet
DD/MM/1861 Prova de página da Revista Espírita
05/02/1862 Cópia de carta para a senhora Hanin Leblanc